Nice! That's the first time I've seen it said that way (pepper and salt), I've always heard people say "salt and pepper" when referring to silvery hair!
Quel magnifique "Pepper and salt" ! Pas mal ton titre ! J'aime aussi beaucoup son sourire et son regard qui se pose où ? Son tricot à rayures est pas mal non plus ! ! ! Ciao Amigo !...8:)
Seras tu de retour sur le net ou tjs la tête dans les cartons...?
Poivre et sel. Je pensais que c'était mal vu, ils sont si supersticieux, d'où les colorations très improbables (tu me l'accordes) de roux sur du blanc....
Pour ce qui est débardeurs en hiver, ce sont les champions. Je les aime tout particulièrement brillants. Tu vois ce que je veux dire ? :-)
PS - souhaite moi bonne chance, aujourd'hui je vais au FRRO pour le renouvellement de mon visa et tenter de, peut-être, rentrer en France cet été ;-) Bises Loulou
@Rain : Sorry, direct translation from french expression "poivre et sel"... Excuse my french ! ;-) @Jeff/Loulou : Pour les debardeurs, faudra que je pense a faire une serie cet hiver. Texture, couleur, motifs ... il y a de la matiere.
Unless credited otherwise, all photos and text in this blog are original work protected by international intellectual property and copyright laws. Please ask for permission if you wish to use something.
6 comments:
Nice! That's the first time I've seen it said that way (pepper and salt), I've always heard people say "salt and pepper" when referring to silvery hair!
Quel magnifique "Pepper and salt" ! Pas mal ton titre ! J'aime aussi beaucoup son sourire et son regard qui se pose où ? Son tricot à rayures est pas mal non plus ! ! !
Ciao Amigo !...8:)
Seras tu de retour sur le net ou tjs la tête dans les cartons...?
Poivre et sel. Je pensais que c'était mal vu, ils sont si supersticieux, d'où les colorations très improbables (tu me l'accordes) de roux sur du blanc....
Pour ce qui est débardeurs en hiver, ce sont les champions. Je les aime tout particulièrement brillants. Tu vois ce que je veux dire ? :-)
PS - souhaite moi bonne chance, aujourd'hui je vais au FRRO pour le renouvellement de mon visa et tenter de, peut-être, rentrer en France cet été ;-)
Bises
Loulou
I guess the reason why pepper came first in your title is because this man has more pepper than salt. Cool play on words.
@Rain : Sorry, direct translation from french expression "poivre et sel"... Excuse my french ! ;-)
@Jeff/Loulou : Pour les debardeurs, faudra que je pense a faire une serie cet hiver. Texture, couleur, motifs ... il y a de la matiere.
Not at all! I thought it was neat to hear it that way because after I remembered poivre et sel!
:)
Post a Comment